להלן הסיבה שבוליביה ילידים אלה יכולים כעת להשתמש בפייסבוק

להלן הסיבה שבוליביה ילידים אלה יכולים כעת להשתמש בפייסבוק
להלן הסיבה שבוליביה ילידים אלה יכולים כעת להשתמש בפייסבוק

וידאו: Pizza napoletana facile con farina Caputo Nuvola cotta in 2 minuti! 2024, יולי

וידאו: Pizza napoletana facile con farina Caputo Nuvola cotta in 2 minuti! 2024, יולי
Anonim

מבין 7, 000 השפות המדוברות בעולם, רק 75 זמינים בפייסבוק, מה שמותיר חלקים גדולים של אנושיות לא מסוגלים להשתמש באתר בשפת האם שלהם. קבוצה של מתנדבים בוליביאנים נלהבים המכונה ג'אקי ארו ('שפת העם') עשו את שלהם כדי לתקן את הבעיה, על ידי הוספה רשמית של איימרה לרשת המדיה החברתית. הפרויקט ארך שלוש שנים וכעת סוף סוף השתלב באתר.

מבין 36 שפות הילידים המוכרות רשמית של בוליביה, איימארה היא השנייה המדוברת ביותר לאחר Quechua. למרות שיש לה 1.3 מיליון דוברים בבוליביה וחצי מיליון נוספים בצ'ילה, ארגנטינה ופרו, השפה עדיין נחשבת לפגיעה, על פי אונסק"ו, אולי מכיוון שהדור הצעיר לא ששים ללמוד את שפת אבותיהם.

Image

אשת Aymara © הנציבות האירופית DG ECHO / Flickr

Image

כאן נכנס צוות הצוות של מתנדבי ג'אקי ארו. מטרתם העיקרית הייתה לעודד את בני הנוער של היום להתחיל לדבר שוב איימרה. ואיזו דרך טובה יותר לעשות זאת מאשר לשלב אותה בפלטפורמה הגדולה-חברתית בעולם? פייסבוק זכתה להצלחה מדהימה לשבת את קהל היעד שלה, כאשר צעירים בפרט בילו שעות בכל יום בגלישה בעדכוני החדשות שלהם.

התהליך של קבלת איימארה לפייסבוק לא היה קל. עם שום מימון ממשלתי או עמותה שלא לדבר עליהם, הצוות היה צריך להסתמך לחלוטין על המשאבים שלהם. הם נפגשו יחד במשרד באל אלטו פעם בשבועיים והביאו עימם מחשבים ניידים וחיבורים לאינטרנט. כדי לעמוד בדרישות המחמירות של פייסבוק, היה צורך לתרגם בקפידה 27, 000 מילים.

בוליביה ילידים הלומדים להשתמש במחשב © IICD / Flickr

Image

ואז היה סוגיית הלקסיקון איימרה. מילים רבות הנפוצות בממשק הפייסבוק פשוט אינן קיימות בשפה הפרה-קולומביאנית של פעם זו. מונחים כמו 'עדכון חדשות', 'צ'אט' ו'כמו 'התבררו כקשים לתרגום, ולעיתים הם מצריכים דיון קבוצתי ממושך כדי לקבוע את התרגום הטוב ביותר למילה יחידה.

אבל בסופו של דבר העבודה הקשה השתלמה. לאחר שלוש שנים של תרגום קפדני, נכללה איימרה כשפה רשמית של הפלטפורמה. כשהמשתמשים יכולים כעת ליצור אינטראקציה באמצעות מילים כמו kusawa ('כמו'), qillqt'aña ('תגובה') ו- ch'iqiyaña ('שיתוף'), החלום של ג'אקי ארו הפך סוף סוף למציאות. מרטין קנווירי, חבר הקבוצה, אומר 'אנחנו רוצים שאנשים ישוחחו בפייסבוק כמו שהם עושים בשפות אחרות, כדי לשתף תמונות, דעות וחוויות אחרות. זה רגע מיוחד עבור קהילת איימרה. '

רקדניות איימרה בוליביה © jmage / Flickr

Image

אבל למה לעצור שם? הקבוצה הנלהבת מתכננת לתרגם את הממשקים של ענקיות מדיה חברתית אחרות כמו יוטיוב וטוויטר. הם אפילו יצרו גרסת איימרה של ויקיפדיה, עם כ -1, 600 עמודים ברשת כרגע.

כדי לשנות את הפייסבוק שלך לאימארה עבור אל הגדרות, גלול למטה, לחץ על הפלוס כדי להוסיף שפה ובחר Aymar aru (Aymara).