הסיפור האמיתי שמאחורי "הו קנדה!"

תוכן עניינים:

הסיפור האמיתי שמאחורי "הו קנדה!"
הסיפור האמיתי שמאחורי "הו קנדה!"

וידאו: עולמנו המוזר -פרק 9 - לדוג על גירפה? ברווז על הראש? חוקים מוזרים מרחבי העולם! 2024, יולי

וידאו: עולמנו המוזר -פרק 9 - לדוג על גירפה? ברווז על הראש? חוקים מוזרים מרחבי העולם! 2024, יולי
Anonim

החל מחגיגות יום קנדה ועד משחקי הוקי, הקנדים מכירים היטב את המנגינה והמילים של ההמנון הלאומי במדינה, או קנדה. אבל יש הרבה שאולי לא ידעת על O קנדה. מהשפה המקורית שלה ועד התאריך (האחרון יחסית) בו השיגה מעמד רשמי, הסיפור האמיתי שמאחורי O Canada קשור בשלשייה. כאן אנו חושפים את הסיפור האמיתי שמאחורי המנון O Canada.

רקע כללי

Image

אדולף-בזילית רות'יר | © Livernois / WikiCommons

נקרא במקור 'צ'נט לאומי', הו קנדה! נכתב כשיר פטריוטי לקנדה הצרפתית בשנת 1880. את 'Chant National' המקורי נכתב על ידי סר אדולפה-בסיל רות'ייה, שופט, סופר וקומיקאי קנדי, והולחן על ידי Calixa Lavallée.

את הרעיון של שיר לאומי לקנדים הצרפתים הובא על ידי הכומר נפוליאון קארון, מהמתארחות טרויס-ריבייר, שהבחין כי השירים הפטריוטים הפופולריים מקנדה האנגלית, כולל 'אלוהים הציל את המלך' ו'עלה המייפים לנצח ', עשו זאת לא להתחבר לרגשותיהם של קנדים צרפתים. הכומר קארון כתב אז מכתב לוועידה הלאומית של קנדים צרפתים בקוויבק העיר והציע לקיים תחרות ציבורית לקביעת שיר לאומי לקנדה הצרפתית במהלך חגיגות סן ז'אן-בפטיסט ביוני 1880. עם זאת, מתוך הבנה שהם לא עשו זאת אין מספיק זמן לארגן תחרות, האמנה הקימה ועדת מוזיקה שאמורה להפיק שיר.

הו קנדה! הושלמה באפריל 1880 וקיבלה תגובה אדירה מהציבור. המופע הראשון של O קנדה! נערך ב- 24 ביוני 1880 בקוויבק העיר.

גרסאות ותרגומים

כפופולריות של O קנדה! המשיכו לגדול ברחבי הארץ, אנשים בקנדה האנגלית הגישו גרסאות שונות של השיר באנגלית. בעוד שהמילים הצרפתיות המקוריות נותרות ללא שינוי, הגרסה האנגלית של O Canada! עבר מספר עריכות עד 1908 כאשר גרסתו של רוברט סטנלי ווייר להמנון הפכה לפופולרית בקנדה האנגלית.

Image

O 'קנדה | © LibraryArchives / Flickr

מעמד רשמי

ב- 31 בינואר 1966 פרסם ראש ממשלת קנדה דאז, לסטר בי פירסון, בבית הנבחרים על מעמדו הרשמי של קנדה! המנון. פירסון הציע לממשלה לנקוט צעדים להפיכתה של קנדה! ההמנון הלאומי הרשמי של קנדה, תוך שמירה על 'אלוהים ישמור את המלכה' כמנון ההמנון המלכותי של קנדה. הממשלה הפדרלית אישרה ועדה מיוחדת שהמשיכה את הצעתו של ראש הממשלה לסטר ב. פירסון.

לאחר דיונים ודיונים רבים, רכשה ממשלת קנדה את זכויות היוצרים של הגרסה האנגלית של ויר לקו O! והלחנת מוסיקה לתיקונים עתידיים. יותר מעשור לאחר הכרזתו של פירסון משנת 1966, בית הנבחרים והסנאט העבירו את חוק ההמנון הלאומי ב- 27 ביוני 1980, וקיבלו הסכמה מלכותית לשינוי באותו יום.

איזה יום טוב יותר להודיע ​​על כך מאשר יום קנדה? ב- 1 ביולי 1980, בטקס פומבי בו נראו צאצאי רות'ר וייר, קנדה! הוכרז לבסוף כהמנון הלאומי הרשמי של קנדה.

Image

הו קנדה! | © מריה קאסקלנדה / WikiCommons

גרסאות רשמיות באנגלית וצרפתית

הו קנדה! ביתנו ומולדתנו!

אהבת פטריוט אמיתית בכל בניך מצווים.

בלבבות זוהרות אנו רואים אותך עולה, הצפון האמיתי חזק וחופשי!

מרחוק, O קנדה, אנו עומדים על המשמר עבורך.

אלוהים ישמור על ארצנו מפוארת וחופשית!

קנדה, אנו עומדים על המשמר עבורך.

קנדה, אנו עומדים על המשמר עבורך.

Ô קנדה!

Terre de nos aïeux, Ton front est ceint de fleurons glorieux!

חזיות טון לרכב אומרות פורטר לאפה, אני אומר פורטר לה קרואה!

Ton histoire est une épopée

דז פלוס מנצלים.

Et ta valeur, de foi trempée, Protégera no foyers and no droits.

Protégera no foyers and no droits.